10月22~23日,由中國翻譯協(xié)會、四川大學主辦的第八屆全國口譯大會暨國際研討會于四川大學隆重舉行,大會的主題是“全球化時代的口譯”。來自國內(nèi)外近三百名知名專家、學者及口譯譯員、學習者參加了會議。中國外文局副局長、中國翻譯協(xié)會副會長、國際翻譯家聯(lián)盟副主席黃友義,四川大學副校長、中國翻譯協(xié)會副會長石堅出席開幕式并發(fā)表致辭。
本次會議共邀請國內(nèi)外知名口譯學者做了9場高水平主旨發(fā)言,包括國際譯聯(lián)秘書長Frans De Laet教授,美國圣地亞哥州立大學教授、美國翻譯研究協(xié)會副主席Claudia Angelelli博士,英國愛丁堡赫里奧特-沃特大學榮譽教授Ian Mason博士,維也納大學翻譯研究中心口譯研究副教授Franz P?chhacker博士,以色列巴伊蘭大學翻譯研究系Miriam Shlesinger博士,廣東外語外貿(mào)大學校長仲偉合教授,北京外國語大學高級翻譯學院院長王立弟教授,上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明颎教授,北京語言大學教授劉和平教授以及四川大學外國語學院副院長任文教授。此外大會還舉辦了17場分論壇,以及博導研究生面對面等形式多樣的學術(shù)交流活動。會議首次將“口譯與技術(shù)”和“手語翻譯”納入大會議題,推動了中國口譯界與國際口譯界的接軌。
本次大會共收到182篇論文,有280余名報名者報名參會,報名人數(shù)和提交論文數(shù)量均創(chuàng)歷屆之最,同時,參會代表來自英國、美國、法國等十余個國家和地區(qū),參會國家和地區(qū)數(shù)量也創(chuàng)歷屆之最。